…it’s just the title of the song, but Baek Ji-young, her voice and the song itself is not ordinary. The music video would have been ordinary or average – with just a woman running away from something or someone, but since Oh Ji-ho is there, he changes things.

Sometimes, you don’t really have to understand the lyrics of a certain song. The moment you hear the singer’s voice and the melody, you just know you’d be singing along with it that whole day!

It’s a sad song of regret, of finding the wrong person…well, great love songs are written with a broken heart.

Below is the MV for the song, as well as the live version and the Romanized lyrics as well as the English translation.  BTW, botong means ordinary in english ;D

Botong namjareu manna botong sarangeul hago
Botong gateun jibeseo botong gateun aiwa
Botong mankkeumman apeugo
Botong mankkeumman gippeugo
Haengbokhal ttaedo bulhaenghal ttaedo
Botong cheoreomman na salgo shipeonneunde

Eojjeodaga hapil teukbyeolhi nappeun
Nappeun neoreul mannaseo
Namdeul cheoreom botong mankkeumdo
Sarang badjido mothago

Gyeote isseul ttaedo honja gataseo
Nunmul mareuneun nal eopge hadeoni
Tteonan dwiedo wae ireohke gwerobhyeo
Botong mando mothan saram

Mweo eoryeoun georago botong saranghaneunge
Botong yeojadeul cheoreom sarang badgo saneunge
Naeri jugo tto deo jweodo
Geumankkeum deo meoreojineun
Teukbyeolhan mankkeum teukbyeolhan gab haneun
Neo gateun saram weonhan jeok eopseonneunde

Eojjeodaga hapil teukbyeolhi nappeun
Nappeun neoreul mannaseo
Namdeul cheoreom botong mankkeumdo
Sarang badjido mothago

Gyeote isseul ttaedo honja gataseo
Nunmul mareuneun nal eopge hadeoni
Tteonan dwiedo wae ireohke gwerobhyeo
Botong mando mothan saram

Ireohke apeunge botongil georago
Namdeuldo na cheoreom ttokgachi apeul georago
Naman teukbyeolhalli eoptago mideoboryeo haedo
Ireohke apeunge eotteohke botongil su isseo~

Botong imyeon jeongmal chungbonhadago
Botong manhae dallago
Namdeul cheoreom botong mankkeumman
Saranghae jumyeon dwendago

Geuge mweoga geuri eoryeoun geonji
Maennal nae gaseum da jjijeonohteoni
Tteonan dwiedo wae ireohke gwerobhyeo
Botong mando mothan saram

And this is the english translation:

I meet an ordinary man and we share an ordinary love
In the ordinary house with the ordinary child
Only ordinary amount of happiness
Only ordinary amount of pain
I only wanted to live happily an ordinary amount and unhappily an ordinary amount

How did end up meeting an exceptionally bad you
I couldn’t even receive the ordinary amount of love that others receive

Because I felt alone even when I was by your side
There wasn’t a single day when the tears stopped falling
Even after you leave why do you keep tormenting me you can’t even be an ordinary person

It’s not hard to love an ordinary amount
Living like those ordinary women who receive love
I give continuously and give more but it gets further away
The more special it is the more special of a price I have to pay
I never wanted someone like you

Hurting like this is probably ordinary
Others probably hurt just as much as me
You tell me to trust that I’m not the only exception
How can this much pain be ordinary

If it’s ordinary it’s really enough just treat me well an ordinary amount
Just love me an ordinary amount like other people

How can that be so difficult
You shredded my heart every day
Even after you leave why do you keep tormenting me you can’t even be an ordinary person

Advertisements